Comparative Analysis of the Presentation and the Reception of George Orwell’s “Animal Farm” in English and Arabic Societies

Contenu principal de l'article

Abdurrazag Abdalraof Nasrat

Résumé

This paper's primary goal is to examine how words and phrases are used differently in Arabic and English. In actuality, a number of the translations make reference to the national cultural quirks. Because of this, translators typically try to gauge how people feel about particular words and sentences. The purpose of this paper is to examine the methods translators employed to translate English terms from George Orwell's book "Animal Farm" into the Arabic translation, " يضسػح اػنٕٛ ا " Mazraat (Farm) Al-haywan (Animal). ‘’Animal Farm” George Orwell

Renseignements sur l'article

Comment citer
Nasrat, Abdurrazag Abdalraof. 2024. « Comparative Analysis of the Presentation and the Reception of George Orwell’s “Animal Farm” in English and Arabic Societies ». مجلة القرطاس للعلوم الانسانية والتطبيقية 2 (24). https://alqurtas.alandalus-libya.org.ly/ojs/index.php/qjhar/article/view/872.
Rubrique
المقالات