المشاكل التي تواجه طلبة قسم اللغة الإنجليزية في ترجمة النصوص الإعلامية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية

محتوى المقالة الرئيسي

ضرار سعيد عمران عطية

الملخص




يهدف البحث إلى التعرف على المشاكل التي تواجـــــــه الطــــــلاب الليبيين الدارسين في أقسام اللغة الإنجليزية بالجامعات الليبية في ترجمة النصوص الإعلامية وترجمة الأخبار المتداولة على المواقع الإلكترونية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية


، وذلك لإيجاد الحلول المناسبة لهذه المشاكل وقام الباحث في هذه الدراســـــة بتقديم نص باللغة الإنجليزية ( وهو عبارة عن خبر


نشرته قناة بي بي سي الإخبارية على موقعها الإلكتروني) إلى مجموعة من طلبة قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب فرع السواني بجامعة طرابلس لغرض ترجمته إلى اللغة العربية، وبعد دراسة وتحليل ترجمات الطلبة المستهدفين في هــــذه الدراسة تبين وقوع كثير منهم في عدة أخطاء أثناء ترجمتهم للنص ، وكانت الأسباب وراء تلك الأخطاء هي عدم فهم واستيعاب الطلبة للنص الأصلي وضعف بعض الطلبة في كتابة النص


المطلوب، بالإضافة إلى اعتماد الكثير منهم على الترجمة الحرفية أثناء ترجمة النص. وبناء على ما توصل إليه الباحث من استنتاجات في هذه الدراسة يوصــــي بأنه يجب أن يحظى موضوع الترجمة الإعلامية باهتمام كبير من قبل مصممي المناهج الدراسية بالجامعات الليبية ، ويوصي معلمي الترجمة بتقديم موضوع الترجمة الإعلامية كموضوع منفصل عن باقي الترجمات الأخرى مثل : القانونية ، والأدبية والدينية ، والعلمية ، كما يوصي – أيضا- معلمي الترجمة بتشجيع الطلاب على الانخراط في قـــــراءة مكثفة للعديد من الصحف المكتوبة باللغة الإنجليزية وتشجيعهم - أيضا - على


استعمال القواميس الإنجليزية-الإنجليزية.




تفاصيل المقالة

كيفية الاقتباس
Atiya, Dherar. 2021. "المشاكل التي تواجه طلبة قسم اللغة الإنجليزية في ترجمة النصوص الإعلامية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية". مجلة القرطاس للعلوم الانسانية والتطبيقية 13 (مايو). https://alqurtas.alandalus-libya.org.ly/ojs/index.php/qjhar/article/view/271.
القسم
المقالات